《两起沉船事件》是一部非虚构历史作品,通过两位青年——日本少年音吉(后改名约翰·马修·奥托森)与原住民王子拉纳德·麦克唐纳的命运交织,讲述了一段跨越太平洋的传奇。
全书以两起截然不同的沉船事件为线索:一起是1832年日本货船“宝顺丸”在风暴中失控漂流14个月的真实悲剧,音吉作为幸存者之一在北美获救,成为首批抵达美洲的日本人,引发了西方对日本锁国状态的关注;另一起则是麦克唐纳在1848年精心策划的“假沉船”,他主动漂流至日本海岸,以遇难者身份进入这个封闭的国度。
在日本,麦克唐纳成为首位英语教师,培养了包括森山荣之助在内的翻译人才,为后来日本与西方的外交接触埋下伏笔。与此同时,音吉经历了从遇难船员到跨文化使者的蜕变,他改名奥托森,精通多国语言,投身于中美英之间的外交事务。两条故事线在1853年马修·佩里率领美国黑船舰队抵达日本时交汇:森山凭借从麦克唐纳处学到的英语成为谈判关键人物,帮助签订《神奈川条约》,避免了战争;奥托森则作为英国翻译参与对日谈判,最终选择放弃回国,成为英国公民。
本书透过小人物的非凡经历,探讨了个人勇气、文化适应与历史偶然性如何悄然改变世界格局。作者以全球史视野,将日本开国、美国西进、太平洋贸易等宏大叙事与个体命运细腻结合,揭示了历史书写中常被忽略的无名推动者,并追问:究竟是谁真正打开了世界?