作者介绍
-
-
西蒙·阿米蒂奇
-
Simon Armitage
-
西蒙·阿米蒂奇(Simon Armitage)出生于西约克郡,现任利兹大学诗歌教授。他获奖无数,已出版二十多部诗集,为电视和广播节目创作了大量内容,并著有两部小说及三部畅销非虚构作品。他的戏剧作品包括2014年在莎士比亚环球剧院上演的《特洛伊的最后时日》(The Last Days of Troy)。2015年至2019年,他担任牛津大学诗歌教授。2018年,他被授予女王诗歌金奖(Queen’s ...
|
|
|
|
-
《高文爵士与绿衣骑士》
-
SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT
- 图书类型:诗歌
- 作者:Simon Armitage
-
出 版 社:Faber & Faber
代理公司:PFD/ANA/Jessica
页 数:128页
出版时间:2009年3月
代理地区:中国大陆、台湾
审读资料:电子稿
- 联系人:Rights
浏览次数:6

内容简介
某年圣诞节,一个神秘的绿衣骑士不请自来,出现在卡美洛,只有年轻且经验不足的高文爵士勇敢(或是鲁莽)地接受了他的挑战……
《高文爵士与绿衣骑士》(Sir Gawain and the Green Knight)的历史可追溯至十四世纪晚期,是英语语言中最扣人心弦、神秘莫测、受人钟爱的诗歌之一。西蒙·阿米蒂奇的译本精细入微地沿袭了原作的精妙老练的风格与戏剧张力。相隔六百年,两位诗人仿佛踏入了同一片令人沉醉的风景——集物理、寓言与声学于一体——而在这场旅程中,《高文》的诗人终于找到了他真正的译者。
诗中的关键情节由英国艺术家克莱夫...
展开
某年圣诞节,一个神秘的绿衣骑士不请自来,出现在卡美洛,只有年轻且经验不足的高文爵士勇敢(或是鲁莽)地接受了他的挑战……
《高文爵士与绿衣骑士》(Sir Gawain and the Green Knight)的历史可追溯至十四世纪晚期,是英语语言中最扣人心弦、神秘莫测、受人钟爱的诗歌之一。西蒙·阿米蒂奇的译本精细入微地沿袭了原作的精妙老练的风格与戏剧张力。相隔六百年,两位诗人仿佛踏入了同一片令人沉醉的风景——集物理、寓言与声学于一体——而在这场旅程中,《高文》的诗人终于找到了他真正的译者。
诗中的关键情节由英国艺术家克莱夫·希克斯·詹金斯(Clive Hicks-Jenkins)具象化,创作成一系列表现大胆、肌理丰富的丝网版画。它们与阿米蒂奇修订过的文本一并于这本书中呈现,共同构成这部非凡经典的特别版本。
收起
媒体评论
“这本书带你重温这首诗在其创作年代可能展现出的震撼与奇诡之感。这甚至可能是我见过的所有诗歌翻译中最出色的一版。阿米蒂奇简直就是为翻译这首诗而生的。”
—《卫报》(Guardian)
“阿米蒂奇精准把握了诗中的方言风韵与地域风貌,并倾注心力再现了故事的头韵体风格与强劲气势。他为我们呈现了一个活力四射、流畅自如、意气高昂的译本。”
—《纽约客》(New Yorker)
|