作者介绍
-
-
埃米莉·威尔逊
-
Emily Wilson
-
埃米莉·威尔逊(Emily Wilson)任宾夕法尼亚大学古典学研究教授,其《奥德赛》与《伊利亚特》译本获全球评论界盛赞,长期为《伦敦书评》《纽约时报》《新政治家》及《民族》杂志撰稿。
|
|
|
|
-
《穿越酒色深海:古代文学巡礼》
-
Crossing the Wine-Dark Sea: Journeys Through Ancient Literature
- 图书类型:大众社科
- 作者:Emily Wilson
-
出 版 社:Profile Books
代理公司:ANA/Jessica
页 数:224页
出版时间:2026年6月
代理地区:中国大陆、台湾
审读资料:电子稿
- 联系人:Rights
浏览次数:41

内容简介
我们该如何赋予古老文字新的声音?当译者在语言间迁徙、将远古故事注入现代生命时,她必须舍弃什么,又可能获得什么?
埃米莉·威尔逊带领我们探索译者的艺术与心灵,从古典到当代的文字如何被启迪、诠释乃至(错误)挪用——并为自身翻译工作中的喜悦与困境提供全新洞见。从雅典喜剧与罗马对希腊文化的痴迷,到韩江的小说、卡迪·B的歌词,以及在翻译荷马史诗时的发现,这场充满巧思的迷人航旅,将展现我们奠基性古典文化那生生不息的承诺、可能性与永恒焕新。
展开
我们该如何赋予古老文字新的声音?当译者在语言间迁徙、将远古故事注入现代生命时,她必须舍弃什么,又可能获得什么?
埃米莉·威尔逊带领我们探索译者的艺术与心灵,从古典到当代的文字如何被启迪、诠释乃至(错误)挪用——并为自身翻译工作中的喜悦与困境提供全新洞见。从雅典喜剧与罗马对希腊文化的痴迷,到韩江的小说、卡迪·B的歌词,以及在翻译荷马史诗时的发现,这场充满巧思的迷人航旅,将展现我们奠基性古典文化那生生不息的承诺、可能性与永恒焕新。
收起
媒体评论
“威尔逊的翻译彰显道德抉择:忠实的对象并非作者或主人公,而是文字与时代背后的真相。她剥除岁月包浆,直至显露出深层本质。”
——《金融时报》
|